Büyük ozanın bu anlamlı, çoğunluğumuzun hal-i pür melalini anlatan cümleden sonra "Hurmalar da tam olmuş, olsa da yesek"diye bir cümle kursam uygun olur mu?
Rabia, birini muhallebi gibi kaşıkladım yedim. Cahilim, bu renkler, tatlar deli ediyor beni:)Tam olmuş sahiden, bir tane de senin için yiyeyim bari:)
renkler, alıntı. <3
Dünyanın renkleri, tatları, şairlerin dizeleri ne şahane değil mi Mia Wallace.
e bir tane de benim için o zaman :)
Elbette Etkaca. Bitti bile:)
Büyük ozanın bu anlamlı, çoğunluğumuzun hal-i pür melalini anlatan cümleden sonra "Hurmalar da tam olmuş, olsa da yesek"diye bir cümle kursam uygun olur mu?
YanıtlaSilRabia, birini muhallebi gibi kaşıkladım yedim. Cahilim, bu renkler, tatlar deli ediyor beni:)
YanıtlaSilTam olmuş sahiden, bir tane de senin için yiyeyim bari:)
renkler, alıntı. <3
YanıtlaSilDünyanın renkleri, tatları, şairlerin dizeleri ne şahane değil mi Mia Wallace.
Sile bir tane de benim için o zaman :)
YanıtlaSilElbette Etkaca. Bitti bile:)
Sil